- 1.1.1
- "Name und Anschrift der zuständigen Behörde""Name and address fo Designated Authority""Nom et adresse de l'Autorite designee"
- 1.1.1a
- „Amtlich zugeteilte Seriennummer“„Officially assigned serial number“„Numéro d´ordre attribué officiellement“
- 1.1.2
- "Art (botanischer Name)""Species (Latin name)""Espece (nom latin)"
- 1.1.3
„Sortenbezeichnung“ (Bei Mais Angaben nach Nummer 3.4) „Variety denomination“„Dénomination variétale“
- 1.1.4
- "Kategorie""Category""Categorie"
- 1.1.5
- „Referenznummer“„Lot reference number“„Numéro de référence du lot“
- 1.1.6
- „Angegebenes Gewicht der Packung oder angegebene Zahl der Körner“„Declared net or gross weight or declared number of seeds“„Poids net ou brut déclaré ou nombre de semences déclaré“
- 1.1.7
- "Datum der Probenahme""Date of sampling""Date de l'echantillonnage"
- 1.1.8
- Bei Runkelrübe und Zuckerrübe zusätzlich"Saatgutbeschreibung (Monogerm-, Präzisions- oder natürliches Saatgut)""Seed description (Monogerm, precision or natural seed)"
- "Description de la semence (semence monogerme, precision ou naturelle)"
- 1.1.9
- Bei Gemüsesaatgut zusätzlich"Landesüblicher Name""Common name""Nom commun"
- 1.2
- Standardsaatgut
- 1.2.1
- "Landesüblicher Name""Common name""Nome commun"
- 1.2.2
- „Sortenbezeichnung“„Variety denomination“„Dénomination variétale“
- 1.2.3
- "Kategorie""Category""Categorie"
- 1.2.4
- "Referenznummer der Partie""Identification number of the lot""Numero d'identification du lot"
- 1.2.5
- "Name und Anschrift der für die Partie verantwortlichen Person oder Firma""Name and address of the person or firm responsible for the lot""Nom et adresse de la personne ou de l'entreprise responsable du lot"
- 1.2.6
- "Dieses Saatgut unterliegt nur einer stichprobenweisen Nachkontrolle""Seed subject only to random post control""Semences soumises seulement par sondage a un postcontrole"
- 1.3
- Zertifiziertes Saatgut von Gemüse in Kleinpackungen
- 1.3.1
- "Landesüblicher Name des Gemüses"